댓글 쓰기 권한이 없습니다. 로그인 하시겠습니까?
오늘의 영어표현은 go cold turkey
가라 차가운 칠면조! 이런 뜻 아니에요.
칠면조가 차게 식다. 이런 뜻도 아니에요.
칠면조가 식었다고?
Go cold turkey
[go / cold / tur-kee]
[고 콜ㄷ 터(ㄹ)키ㅡ]
v. 갑자기 끊다
이상한 영어표현이라구요? 사람이 칠면조로 변신하는 것은 상상할 수 없는 일이잖아요ㅎㅎ
이 표현은 담배나 술 등 “중독성 물질을 갑자기 끊다”는 뜻이에요.
20세기에 알코올 중독자들이 술을 갑자기 끊자
얼굴이 창백해지며 닭살이 돋는 것을 보고 ‘cold turkey’라고 부르기 시작했다고 하네요.
그래서 ‘go cold turkey’ 혹은 ‘quit cold turkey’라고 사용할 수 있어요.
이 영어표현은 약물 등을 갑자기 끊는 상황에 더 자주 쓰이지만,
썸남/썸녀가 갑자기 연락을 끊는 경우에도 쓸 수 있어요.
“Shall I get your mom a glass of wine?”
“No, she’s stopped drinking.”
“Really, why?”
“I don’t know. A few months ago, she just announced one day she’s quitting drinking.”
“She just quit cold turkey?”
“Yes, just like that!”
(어머님께 와인 한 잔 가져다 드릴까?)
(아니야, 술 끊으셨어.)
(정말, 왜?)
(몰라. 그냥 몇 달 전에 술 끊는다고 선언하셨어.)
(갑자기 끊으셨다고? (=quit cold turkey))
(그래, 그냥 그렇게 끊으셨어!)
“Why the cold turkey? I thought things were going well between us.” (왜 갑자기 연락을 안 하지? 우리 잘 돼가고 있다고 생각했는데.)
술 담배 끊는 건 좋지만 갑자기 끊어버리는 게 능사는 아니죠ㅎㅎ
금연 금주 결심하신 분들, 화이팅입니다!
더 많은 영어 꿀팁을 원하신다면
카톡 친구추가: @캠블리
네이버 카페: café.naver.com/camblycafe
페북 페이지: facebook.com/camblykorea.page
구글이 후원하는 영어회화어플 캠블리 - 건국대생 38% 특별할인
멀리 멀리 쏴서 long shot?
가을맞이 캠블리 시험완성반 ( 일정 조건을 충족하시면 다음달 플랜을 무료제공 / 9월 28일까지 신청가능 )
영어로 호통치기
'볼매'를 영어로?
'fight=싸우다'로만 알고 있다면 필독!
외국인 친구 원샷 시키기
'어장관리'를 영어로?
내숭떨지 마! 라고 영어로 하고 싶은데
엄친아/엄친딸의 필수 영어표현
쿨해지고 싶은 사람을 위한 영어표현, don't take it personally
연애하는 당신이 알아두면 좋은 영어표현 SO
can't tell에 "말할 수 없다" 말고 다른 뜻이 있다는데?
"지름신"을 영어로 뭐라고 할까?
"일 좀 보다"를 영어로 하면 look at business?
너 마음대로 해~ 를 영어로 뭐라고 할까? "your mind...?"
"바가지쓰다" 영어로 뭐라하지?
에픽하이의 에픽? epic
"아프다"면 올리지도 않았지.. sick의 다른 뜻
가라 차가운 칠면조!! ㄴㄴ 그런 뜻 아님 go cold turkey
I'm a creep~~ I'm a weirdo~~
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin