댓글 쓰기 권한이 없습니다. 로그인 하시겠습니까?
교과서에는 안 나오는 영어회화
“mashup”이 뭔지 안다면 푸쳐핸접
Pitch Perfect 2 (2015)]
Here's the thing.
있잖아.
Um, any kid with ears and a laptop can do that. Dax can do that. All right?
귀랑 노트북만 있으면 누구나 만들 수 있어. Dax도 할 수 있다고, 알겠어?
Right.
응
So that's fine if you want a career deejaying raves out in the desert.
사막에서 디제잉 하고 싶은 거라면 상관 없는데
But if you want to write "music producer" on your tax forms someday,
나중에 세금 낼 때 직업란에 “프로듀서"라고 적고 싶으면
then you've gotta have an original voice. Do you understand?
너만의 목소리가 있어야 해. 알겠어?
You've gotta show me what you have.
네가 뭘 할 수 있는지 보여달라고.
Right now, what I have is a demo with mash-ups on it.
지금 나한테 준 건 mashup 녹음한 데모라고.
나나 mashup 뭔지 알아
감자 으깬 거! 매쉬업포테이토!!
이것만은 알아두자!
mashup
[매셥]
둘 이상의 음원을 합쳐 만든 음악
상냥하게 설명
디제잉 좋아하시나요?
외국에는 명수옹처럼 디제잉을 취미로 하는 사람들이 꽤 많은데요. 새로운 창작물이 아닌 다른 사람의 음원을 여러 개 합쳐 거의 새로운 느낌으로 재탄생시키는 작업을 “mashup”이라고 한답니다. 특히 인터넷으로 음원을 쉽게 다운 받아 편집할 수 있게 된 후로, 전문 프로듀서가 아니어도 이런 2차 창작 행위를 하는 사람들이 많아졌는데요. 이걸 “mashup culture”라고 해요. 음악에서는 여러 음원 혹은 장르를 합쳐서, 컴퓨터에서는 코드 일부를 합쳐서 만든 창작물들을 이렇게 부른답니다.
아는 척 할 거리가 하나 늘어났군요!
너 mashup culture가 뭔지 알아? (으쓱)
구글이 후원하는 영어회화어플 캠블리 - 건국대생 38% 특별할인
나 오늘 좀 잘 나가는 듯?
plane도 아닌 plan이 날아간다니?
슥~, 좋아, 자연스러웠어
깔끔한 스피치를 위한 영어표현
game을 활용한 다양한 영어표현
비행기로 배워보는 영어표현
cave=동굴?>
책을 책이라 부르지 못 하고
스테이크 아닌 stake
"힘들다"를 원어민처럼 말해보자
참 잘했어요 도장의 영어 버전
인생은 zero-sum
사업 얘기 중에 웬 ballpark?
교양인 되는 꿀팁 mashup
under the table, 테이블 아래서?
구려!
"매니아"를 영어로?
미국의 별다줄
perk, 넘나 부러운 것...
아르바이트는 영어로 알바잇?
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin