조회 수 334 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print

유튭으로 배우는 영어회화 

아기 고양이에게

 

Dear kitten, since I have hissed at you the customary 437 times, it is now my duty as the head of the household to begrudgingly welcome you.

아기 고양이에게, 너에게 형식상의 437번 하악질 해줬으니, 이제 이 집의 우두머리로서 마지못해 너를 환영해줘야 할 것 같구나.

Hiss: 하악질 혹은 하악질을 하다

Perhaps you are here to replace me, but I must do my duty and educate you on your new surroundings as Maximilian once did for me

너는 나를 대체하러 왔을지도 모르지. 하지만 나는 내 임무를 다해야 하고, 새로운 환경에 처한 너를 교육시켜야 해. 예전에 막시밀리안이 나에게 해줬던 것처럼.

Rest in peace.

고인에게 명복을.

RIP: 삼가 고인의 명복을 빕니다

Dear kitten,  this room here is basically a crapshoot.

아기 고양이에게, 이 방은 기본적으로 복불복이란다.

Crapshoot: 복불복

Either you get the bedding of your life, and I mean two hands like you don't even know what's going on or they just lie there and don't do anything for hours.

인생의 침구, 즉 너는 뭔지도 모를 두 개의 손을 얻게될 수도 있고 아니면 그 손들이 저기 누워 몇 시간 동안 아무 것도 안 할 수도 있어.

It's weird.

참 이상하지.

Oh and I should also point out.

아 그리고 이 말도 해줘야지.

Point out: (사실 등을) 지적하다, 강조하다

On special occasions they will leave the underwear drawer open to signal their appreciation of ME.

이따금 그들은 감사를 표하기 위해 속옷 서랍을 열어둔단다. ‘나’에 대한 감사 말이야.

On special occasions: 특별한 때에.. (이따금씩)

I’m saving this wine bottle for special occasions.

Just to be clear, it's my spot.

분명히 말해 두는데, 거긴 내 자리야.

It's perfect in there.

그 안은 정말 완벽하지.

It's like sleeping surrounded by underwear.

마시 속옷에 둘러싸여 자는 것 같아.

Well I mean that's exactly what it is.

뭐 그 말 그대로지만.

Dear kitten, I remember when I could fit in a shoe.

아기 고양이에게, 신발에 들어갈 만큼 작았던 때가 기억 나는구나.

It's nothing like it being engulfed in 360 degrees of foot smell.

발냄새 속에 360도 빠져 있는 것만한 게 없지

Enjoy it while you can.

할 수 있을 때 충분히 즐기렴.

Dear kitten, because you are so small you cannot jump, which is sad--sad for you--but eventually you will and you will find the places that I refer to as “up.”

아기 고양이에게, 너는 너무 작아서 점프도 할 수 없지. 슬픈 일이야, 적어도 너에겐 말이지. 하지만 결국 넌 점프할 수 있게 될거고, 내가 ‘위’라고 부르는 곳을 찾아낼 거야.

This will come in handy, especially around the human larva which I know smells like milk but can be a bit grabby.

이건 굉장히 유용하게 쓰일 거야. 특히나 인간 꼬물이가 근처에 있을 때 말이야. 우유 같은 냄새가 나지만, 다소 성가실 수 있지.

come in handy: 유용하게 쓰이다

Larva: 유충

Dear kitten, you should be aware that there are two kinds of food.

아기 고양이에게, 너는 두 종류의 음식에 대해 알아야 한단다.

The first is sort of a dehydrated brown niblet.

첫 번째는 건조된 갈색 알갱이 같은 건데,

Niblet: nibble은 한 입 베어먹는 것. +et이 붙으면 그것보다 작은 걸 의미

E.g. pig (돼지) > piglet (새끼돼지)

I think they give us these because they're training us to be astronauts.

내 생각에 이건 우릴 우주비행사로 훈련시키려고 주는 것 같아.

Just a guess.

그냥 추측이야.

The second kind is wet food.

두 번째는 촉촉한 음식인데

It is so special they keep it in little armored metal casings that no claw can penetrate.

이건 아주 특별해서, 어떤 발톱으로도 뚫을 수 없는 작고 단단한 금속 용기에 보관하지.

With no claws to speak of, the humans can somehow open them.

발톱이랄 게 없는 인간은 어떻게선지 이걸 연단 말이야.

It's like some dark magic.

흑마법을 부리는 것 같아.

Dear kitten, I should warn you of the monster known as ‘vaccoom’.

아기 고양이에게, ‘청소오기라는 괴물에 대해 경고해줘야 할 것 같구나.

Vacoom: 원래는 vaccum, ‘청소기’인데 고양이가 좀 우스꽝스럽게 발음한 것.

It can eat and yell at the same time and I've seen it eat everything, seriously, like a paper clip and two cat toys.

청소기는 먹으면서 동시에 소리를 지른단다. 나는 이게 모든 걸 먹어치우는 걸 보았지, 정말로. 클립 한 개와 고양이 장난감 두 개 같은 거.

Didn't even flinch.

눈하나 깜짝 않고 말이야.

Flinch: 움찔하다

To hide from ‘vaccoom’ you may use the curtains of invisibility.

‘청소오기’로부터 숨기 위해선 투명 커튼을 써야 할 거야.

Oh yeah you're good.. good hiding ma boy.

오 그래, 잘 하는구나, 잘 숨었어 꼬마.

Dear kitten, one final note.

아기 고양이에게, 마지막 조언이야.

Once in awhile, you might see a little red dot.

이따금 작고 빨간 점을 보게 될 거야.

Once in awhile: 이따금씩

I'm going to tell you this right now.

지금 말해 둘게.

It is real and it can’t be caught.

그건 진짜고, 잡을 수 없어.

I did it once.

한 번 해봤는데,

I held it for a full minute but when I lifted my paws it was gone.

1분 내내 잡고 있었는데, 앞발을 들어보니 사라져 있더군.

So kitten, welcome to the household.

자 아가야, 우리 집에 온 걸 환영한다.

You'll do just fine.

너는 잘 해낼 거야.

 





List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
공지 구글이 후원하는 영어회화어플 캠블리 - 건국대생 38% 특별할인 file 운영지원팀장
157 '어장관리'를 영어로? 캠블리 16.08.12 6882
156 사업 얘기 중에 웬 ballpark? 캠블리 16.10.16 5370
155 너 마음대로 해~ 를 영어로 뭐라고 할까? "your mind...?" file 캠블리 16.08.05 5145
154 (캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: kudos file 캠블리 16.07.20 5077
153 오늘의 영어표현: get under one's skin [4] 캠블리 16.07.11 4697
152 I'm a creep~~ I'm a weirdo~~ [2] file 캠블리 16.07.23 3633
151 가라 차가운 칠면조!! ㄴㄴ 그런 뜻 아님 go cold turkey [1] file 캠블리 16.07.23 3492
150 스테이크 아닌 stake 캠블리 16.10.20 3360
149 "일 좀 보다"를 영어로 하면 look at business? file 캠블리 16.08.06 2194
148 "바가지쓰다" 영어로 뭐라하지? 캠블리 16.08.01 2172
147 쿨해지고 싶은 사람을 위한 영어표현, don't take it personally 캠블리 16.08.09 2157
146 영어로 개그치는 방법이라는데... [1] 캠블리 17.02.05 2082
145 (캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: rain check file 캠블리 16.07.19 2067
144 "아프다"면 올리지도 않았지.. sick의 다른 뜻 [1] file 캠블리 16.07.26 2041
143 에픽하이의 에픽? epic [2] file 캠블리 16.07.26 1803
142 연애하는 당신이 알아두면 좋은 영어표현 SO 캠블리 16.08.09 1780
141 can't tell에 "말할 수 없다" 말고 다른 뜻이 있다는데? [1] file 캠블리 16.08.07 1577
140 "지름신"을 영어로 뭐라고 할까? file 캠블리 16.08.06 1542
139 "꼬시다"에 대한 비슷한 듯 다른 영어표현들 캠블리 16.11.12 1534
138 (캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: hyped file 캠블리 16.07.13 1529
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 8 Next ›
/ 8

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5