2016년을 보내는 영어표현, count your blessings

by 캠블리 posted Dec 30, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

교과서에는 안 나오는 영어표현


행복으로 가는 영어표현 “count my blessings”




White Christmas (1954)

When I’m worried and I can’t sleep

내가 걱정에 잠 못 이룰 때

I count my blessings instead of sheep

나는 양 대신 축복을 세어요

I fall asleep counting my blessings

나는 축복을 세며 잠이 들지요


‘축복을 세다’라는 게 어색하게만 들린다면?



이것만은 알아두자!


count someone’s blessings

[카운ㅌ 써뭔ㅅ 블레씽s]

~가 얼마나 축복 받은 사람인지 되새겨보다



상냥하게 설명


영어표현 count someone’s blessings를 직역하면 ‘~의 축복을 세다’인데요. 그러니까 감사할 일을 되새겨 봄으로써 내가 얼마나 축복 받은 사람인지 생각해보는 거죠. 주로 추수감사절이나 크리스마스에 쓰이는 영어표현인데요. 살면서 힘든 일도 많겠지만, 그래도 주어진 것에 항상 감사하는 마음을 갖자는 거죠. 이런 마음가짐이야말로 행복으로 가는 첫걸음이 아닐까요?



삶이 항상 팍팍하기만 한 건 아니니까요 :)

count your blessings! 라고 말해주고 싶은 친구 태그해 주세요~







Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5