비행기로 배워보는 영어표현

by 캠블리 posted Oct 23, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

교과서에는 안 나오는 영어회화


찰진 비지니스 영어 “off the ground”




BoJack Horseman :: BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One (2014)
Check this out.
이걸 한 번 보시죠.
Hey, Secretariat.
이야, <<세크리테어리엇>>.
You know, I always wanted to play Secretariat in a movie.
있잖아요, 전 항상 영화에서 세크리테어리엇을 연기하고 싶었어요.
He's kind of my personal hero.
그는 제 영웅이거든요.
Could never get the project off the ground, though.
하지만 시작도 해보지 못했죠.
I mean, there was this one time I came close in the '90s,
90년대에 거의 할 뻔한 적이 있었는데
but then those Prefontaine movies came out,
프리폰테인 영화까지 나오고 나서는
And people got tired of seeing running on-screen.
사람들이 영화 속 달리기는 지겨워 하더라구요.

off the ground... 끈다... 땅을... (망)



이것만은 알아두자!


get something off the ground
[겟 ~ 오f 더 그라운ㄷ]
~를 시작하다, 착수시키다



상냥하게 설명


영어에는 전반적인 경제상황이나 개별 프로젝트를 ‘비행기’에 빗댄 표현이 많은데요. takeoff는 비행기의 “이륙”을 뜻하지만 “경제 성장의 도약 단계”나 “프로젝트의 시작 단계”를 뜻하기도 해요. 반대로 landing은 비행기의 “착륙”을 뜻하지만 “경제가 성장을 멈추는 시점”을 얘기하기도 해요. 이때 타격 없이 성장을 멈춘다면 soft landing, 극심한 불황과 실업 등을 동반한다면 hard landing이라고 한답니다. (갑자기 지식인이 된 것 같은…)

같은 맥락에서 get something off the ground는 비행기 바퀴가 지면에서 떨어지는 모습에서 유래했겠죠? 비행기가 날아오르기 시작하듯이 프로젝트나 계획 등을 잘 “시작”시켜서 훨훨 날 수 있게 해준다는 뜻이에요. 관련된 표현으로 “fly”가 있는데 요건 다음 기회에!


알면 알수록 재미있는 영어표현!

 





Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5