댓글 쓰기 권한이 없습니다. 로그인 하시겠습니까?
교과서에는 안 나오는 영어표현
행복으로 가는 영어표현 “count my blessings”
White Christmas (1954)
When I’m worried and I can’t sleep
내가 걱정에 잠 못 이룰 때
I count my blessings instead of sheep
나는 양 대신 축복을 세어요
I fall asleep counting my blessings
나는 축복을 세며 잠이 들지요
‘축복을 세다’라는 게 어색하게만 들린다면?
이것만은 알아두자!
count someone’s blessings
[카운ㅌ 써뭔ㅅ 블레씽s]
~가 얼마나 축복 받은 사람인지 되새겨보다
상냥하게 설명
영어표현 count someone’s blessings를 직역하면 ‘~의 축복을 세다’인데요. 그러니까 감사할 일을 되새겨 봄으로써 내가 얼마나 축복 받은 사람인지 생각해보는 거죠. 주로 추수감사절이나 크리스마스에 쓰이는 영어표현인데요. 살면서 힘든 일도 많겠지만, 그래도 주어진 것에 항상 감사하는 마음을 갖자는 거죠. 이런 마음가짐이야말로 행복으로 가는 첫걸음이 아닐까요?
삶이 항상 팍팍하기만 한 건 아니니까요 :)
count your blessings! 라고 말해주고 싶은 친구 태그해 주세요~
구글이 후원하는 영어회화어플 캠블리 - 건국대생 38% 특별할인
최신뉴스 속 영어표현: 미국 최대 백화점의 사망
만약 구글이 인간이라면
디즈니 왕자가 현실 남친이라면...??
입으로 운전하는 미쿡 코미디언
고양이도 보고 영어도 배우고
미국 토크쇼 쪼개버리는 호주 초딩
말대꾸 싫어하는 아저씨 VS 한 마디도 안 지는 멍뭉이
deal로 배우는 영어표현
2016년을 보내는 영어표현, count your blessings
알아두면 잘 써먹는 table의 용법
미혼자들은 공감 못 할 영어표현
오늘은 Boxing day!
나도 끼워줘!
"꼬시다"에 대한 비슷한 듯 다른 영어표현들
미니언과 함께 배우는 crunching numbers
buy의 변신은 무죄
'눈치'를 영어로 눈치 있게 말하기
야구를 알면 더 재밌는 영어표현 touch base
할로윈 필수 영어표현!
눈높이를 높이높이
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin