교과서에는 안 나오는 영어회화
“fly”를 비지니스에서 쓰는 방법
Beverly Hills, 90210 :: Hazardous to Your Health (1995)
So what happened?
그래서 어떻게 됐는데?
Carrie Anne-- she bailed.
캐리 앤… 그 여자가 내뺐어.
Without the right foxy lady, this plan ain't going to fly.
적당한 여자 없이는 계획대로 안 돼.
Well, get another one, genius.
그럼 다른 여자를 찾아보지 그래.
l wish.
그러고 싶네.
plane도 아닌 plan이 날아간다니?
이것만은 알아두자!
fly
[fㄹ라이]
(계획이나 프로젝트 등이) 수월하게 되다, 잘 되다
상냥하게 설명
“get ~ off the ground” 편에서 계획이나 프로젝트를 비행기에 비유한다는 걸 저번에 언급한 적이 있는데, 이것도 같은 맥락이에요. 비행기 바퀴가 지면에서 떨어지고 나면 어떻게 되나요? 훨~훨 날아가야겠죠? 계획에나 프로젝트에 시동을 걸고 나면 이것을 잘 이끌어 성공시키는 게 관건이 되죠. 그러니까 get off the ground 한 다음에는 fly! 계획아니 프로젝트 등에 대해서 “not going to fly”라고 하면 “이건 안 될 거야…”라는 뜻이구요.
보너스! 앞에 나온 아저씨가 “she bailed”라고 했는데, bail은 원래 “보석금을 내주다”는 뜻이었지만 일상회와에서 “바람맞히다, 내빼다” 등으로 쓰여요. 자주 쓰이는 표현이니 기억해 둘 것! 전에 캠블리 영어표현에서 자세히 다뤘던 적이 있으니 한 번 찾아보시길 :)
캠블리와 함께라면 회화실력이 fly할 것이란 것
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin