댓글 쓰기 권한이 없습니다. 로그인 하시겠습니까?
영어회화 콩글리시 탈출하기!
호두껍질 nutshell의 또 다른 의미?
I Am Legend (2007)
Thank you for joining us this morning.
오늘 아침 자리해 주셔서 감사합니다.
Not at all.
별 말씀을요.
So, Dr. Krippin, give it to me in a nutshell.
그럼 Krippin 박사님, 요점부터 말씀해 주시기 바랍니다.
Well, the premise is quite simple. Take something designed by nature and reprogram it to make it work for the body rather than against it.
일단 전제는 간단합니다. 자연에서 나온 것을 가져다가, 몸을 해치게끔 하는 게 아니라 이롭게 되도록 재구성하자는 겁니다.
nutshell은 호두껍질. 끝?
이것만은 알아두자!
In a nutshell
[넥ㅅㅌ 투 나thing]
요점만 말하자면, 간단히 말해
상냥하게 설명
이 표현의 유래는 굉장히 먼 옛날로 거슬러 올라가는데요. 그 유명한 셰익스피어의 <햄릿>의 햄릿이 “작은 것”이라는 의미로 nutshell을 썼다고 해요. 더 더 거슬러 올라가면 키케로(Cicero)라는 철학자가 호머의 서사시 <일리아드>가 호두껍질에 들어갈 만큼 작은 양피지 조각에 쓰인 것을 보았다는 데서 유래했다네요.
이렇게 매우 작은 종이에 쓸 수 있을만큼 짧으면서도 명료하게 나타낸다는 거죠. 비슷한 뜻의 다른 표현으로
In gist
To make a long story short
To give you a big picture summary
등이 있는데요, 모두 “요점만 말하자면, 간단히 말해”라는 뜻이랍니다.
이상 유래도 함께 배우는 Cambly였습니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|---|
공지 | 구글이 후원하는 영어회화어플 캠블리 - 건국대생 38% 특별할인 | 운영지원팀장 | ||
117 | 제니퍼 로맨스의 약 빤 인터뷰 | 캠블리 | 17.01.14 | 153 |
116 | 자신감 부족하신 분들 필독 | 캠블리 | 17.02.24 | 257 |
115 | 입으로 운전하는 미쿡 코미디언 | 캠블리 | 17.01.04 | 126 |
114 | 인생은 zero-sum | 캠블리 | 16.10.17 | 267 |
113 | 이래서 다들 캐나다 캐나다 하나 봅니다 | 캠블리 | 17.02.24 | 238 |
112 | 우리가 라틴계를 보는 시선 [2] | 캠블리 | 17.03.09 | 187 |
111 | 외국인 친구 원샷 시키기 [3] | 캠블리 | 16.08.16 | 499 |
110 | 오늘의 영어표현: get under one's skin [4] | 캠블리 | 16.07.11 | 4762 |
109 | 오늘은 Boxing day! | 캠블리 | 16.12.26 | 170 |
108 | 영화계의 별 로빈 윌리엄스가 남긴 인생 조언 [1] | 캠블리 | 17.03.04 | 126 |
107 | 영화 <노아>가 이슬람권에서 금지된 사연은? [2] | 캠블리 | 17.02.11 | 141 |
106 | 영어로 호통치기 | 캠블리 | 16.08.20 | 388 |
105 | 영어로 맛깔나게 글 쓰는 방법 [1] | 캠블리 | 17.02.14 | 683 |
104 | 영어로 개그치는 방법이라는데... [1] | 캠블리 | 17.02.05 | 2124 |
103 | 영어는 어디서 왔을까? | 캠블리 | 17.02.23 | 260 |
102 | 영어 공부가 두뇌 건강에 주는 이점 [2] | 캠블리 | 17.02.01 | 264 |
101 | 영국영어와 미국영어의 어마어마한(?) 차이점 [1] | 캠블리 | 17.02.10 | 558 |
100 | 영국 왕실에 대한 모든 것 [1] | 캠블리 | 17.02.01 | 159 |
99 | 연인과 나눈 문자를 친구끼리 서로 읽어주는 미국인들 [1] | 캠블리 | 17.02.03 | 463 |
98 | 연애하는 당신이 알아두면 좋은 영어표현 SO | 캠블리 | 16.08.09 | 1819 |
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin