댓글 쓰기 권한이 없습니다. 로그인 하시겠습니까?
교과서에는 안 나오는 영어회화
steak 아니고 “stake”
The Dark Knight (2008)
-Where, then? -No one can know but me.
그럼 어디 있지? 나 말곤 아무도 몰라.
If the police were to gain leverage over one of you... everyone 's money would be at stake.
만약 경찰이 너희들 중 한 명이라도 움직이려 한다면… 누구의 돈도 무사하지 못할 거야.
stake라고 하니까 스테이크 먹고 싶잖아요...
이것만은 알아두자!
stake
[스테ㅡㅋ]
지분, 이해관계, 걸린 돈, 위험
상냥하게 설명
우리가 아는 스테이크는 steak구요, stake는 다른 여러가지 뜻이 있어요. stake는 말뚝을 뜻하기도 하지만 비즈니스적인 표현으로도 많이 쓰이는데요. ‘지분’이나 ‘이해관계’, ‘도박에 건 돈(판돈)’이라는 뜻이 있어요.
특히 at stake라고 하면 “위태로운"이라는 뜻이에요. at risk 로 바꿔 쓸 수 있겠죠?
지분 : a 20% stake in the business 해당 산업에서 20%의 지분
이해관계 : Many young people no longer feel they have a stake in society. 많은 젊은이들이 사회에 자신과 관련된 이해관계가 없다고 생각한다.
도박에 건 돈 : They were playing cards for high stakes. 그들은 거액을 걸고 카드놀이를 하고 있었다.
위태로운 : We cannot afford to take risks when people’s lives are at stake. 사람들의 목숨이 위태로운 상황에서 위험을 감수할 수는 없다.
이제 stake 듣고 스테끼 떠올리지 말자구요!
재밌게 보셨나요?
더 많은 영어 꿀팁을 원하신다면
카톡 친구추가: @캠블리
네이버 카페: café.naver.com/camblycafe
페북 페이지: facebook.com/camblykorea.page
구글이 후원하는 영어회화어플 캠블리 - 건국대생 38% 특별할인
세계은행은 뭐하는 곳?
스테이크 아닌 stake
스티브 잡스가 말하는 '용기'
슥~, 좋아, 자연스러웠어
아들 부잣집에 딸이 태어나다
아르바이트는 영어로 알바잇?
아직도 존재하는 인종차별...
악당에게 납치된 사라를 구하라
안젤리나 졸리가 정상회담에 등장한 이유?
알아두면 잘 써먹는 table의 용법
야구를 알면 더 재밌는 영어표현 touch base
언어는 어떻게 진화했을까?
언어의 미래, 많은 언어들이 사라진다는데...
엄친아/엄친딸의 필수 영어표현
에픽하이의 에픽? epic
엘런과 오바마의 대화: 평등한 세상을 위하여
여러분은 여러분의 몸에 만족하시나요?
연애하는 당신이 알아두면 좋은 영어표현 SO
연인과 나눈 문자를 친구끼리 서로 읽어주는 미국인들
영국 왕실에 대한 모든 것
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin