댓글 쓰기 권한이 없습니다. 로그인 하시겠습니까?
오늘의 영어 표현은 lighten up!
기분 꿀꿀한 날에 꼭 필요한 표현이에요
치어업 베이베~ 치어업 베이베~
lighten up
[lahyt-n . up]
[라잇ㄴ 업]
v. 기분 풀어
우리가 흔히 ‘빛'으로 알고 있는 영단어 light는 ‘가볍다'라는 의미도 갖고 있죠.
light 에서 파생된 영단어 ‘lighten’은 ‘밝게 하다’ 혹은 ‘가볍게 하다'라는 뜻을 갖고 있어요.
그래서 심적으로 무겁거나 어두웠던 것들을 밝게, 가볍게 만들어준다는 맥락에서
‘편해지다, 기분을 풀다'라고도 해석할 수 있답니다.
목적어와 함께 사용할 때는 ‘~를 밝게 하다',
목적어 없이 쓸 때는 ‘기분 풀다’라고 하면 돼요!
목적어 함께 쓰일 때:
“Some white paint will lighten this room up a lot.” (흰색 페인트가 이 방을 훨씬 밝게 할 거야.)
“The sunlight came in and lightened up the kitchen.” (햇빛이 들어와 부엌을 밝혀주었다.)
목적어 없이 쓰일 때:
“You are too harsh on yourself. Lighten up.” (넌 스스로에게 너무 가혹해. 기분 좀 풀어봐.)
“Everything will work out fine, so stop worrying and lighten up.” (다 잘 될 거야, 그러니까 걱정 그만 하고 기분 풀어.)
혹시 우울하고 힘든 일이 있으셨다면,
Lighten up!
더 많은 영어 꿀팁을 원하신다면
카톡 친구추가: @캠블리
네이버 카페: café.naver.com/camblycafe
페북 페이지: facebook.com/camblykorea.page
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin