영어회화 콩글리시 탈출하기!
지름신은 영어로 shopping god?
Cambly: Bianca!! What are all these?
비앙카! 이게 다 뭐야?
Bianca: I went on shopping spree yesterday...
어제 지름신이 들려서...
Cambly: So you bought all these makeups?
그래서 화장품을 이렇게나 많이 산 거야?
Bianca: oh no big deal. They were all on sale!
별거 아니야. 다 세일했었다구!
shopping spree
[쇼ㅏ핑 스프리]
n. 지름신, 충동구매
“shopping”은 다들 아실 거구요, “spree”는 “흥청망청”이라는 뜻이에요.
“shopping spree”는 “쇼핑에 흥청망청 돈을 쓰다”라는 뜻인데,
그럴 만한 돈이 있어서라기보다는 충동적으로 과소비 하는 것을 뜻해요.
“지름신”이라고 하면 딱 맞겠죠?
“지름신에 들리다”는 “go on a shopping spree”라고 하면 돼요.
I have an urge to go on a shopping spree.
확 질러버리고 싶어.
I was indulged in an unbelievable shopping spree, spending more than $5,000.
나는 믿을 수 없을 정도의 충동구매에 빠져서 5000달러도 넘게 썼다.
Your fridge is full.
냉장고가 가득 찼네.
Yea I just went on a shopping spree.
응 지름신이 들렸었거든.
지름신이 지나간 후에 남는 것은 짙은 후회와 텅빈 통장 뿐ㅠㅠ
재밌게 보셨나요?
더 많은 영어 꿀팁을 원하신다면
카톡 친구추가: @캠블리
네이버 카페: café.naver.com/camblycafe
페북 페이지: facebook.com/camblykorea.page
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin