오늘의 영어표현은 rain check이에요!
비가 오나 안 오나 확인하는 그런 뜻 아닙니다.
무슨 뜻인지 궁금하면 아래로 내려주세요!
친구야.. 진짜 미안한데ㅠㅠ
rain check
[reyn chek]
[뤠인 쳌]
n. 이번은 패스
‘check’가 수표나 어음같은 의미로 사용되는 건 알고 계시죠?
원래는 비 때문에 야구경기 취소 시 주게 되는 ‘우천 교환권'에서 비롯된 이 영어표현은,
지금은 ‘이번은 빠져야할 것 같아..’라고 말하고 싶을 때 쓰는 영어표현이랍니다.
이 영어표현은 보통 “ask for a rain check” 혹은 “take a rain check”등,
‘take, ask for, get’의 동사와 함께 쓰여요.
약속을 이미 만들어둔 상태지만 취소를 해야할 때,
“진짜 미안한데.. 다음으로 미루자'라는 뉘앙스라는 것.
나중에 약속을 급히 취소해야하는 상황에서 사용하면 딱이겠죠?
“I'll take a rain check on that drink tonight, if that's all right.” (괜찮으면, 오늘 밤 술 약속 다음으로 미룰까 해.)
“I won't play tennis this afternoon but can I get a rain check?” (오늘 오후에 테니스 안 칠 건데 다음으로 미뤄도 될까?)
“I can't come to dinner Tuesday but hope you'll give me a rain check.” (화요일 저녁 약속 못 갈 것 같은데, 다음에 다시 약속 잡자.)
슬슬 장마기간인데, 비온다는 의미가 아니라는 거
더 많은 영어 꿀팁을 원하신다면
카톡 친구추가: @캠블리
네이버 카페: café.naver.com/camblycafe
페북 페이지: facebook.com/camblykorea.page
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin