조회 수 268 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print

유튭으로 배우는 영어회화


*매우 당황스러울 수 있음 주의*




Welcome back to Think Tank, Hannah and John here.

Think Tank에 다시 온 걸 환영해. 한나랑 존이야.


Now this next story might make you a little salty.

이번 이야기는 여러분을 좀 “불쾌하게” 만들 수도 있는데


All right, because there is a Salt Bae that is taking over the internet

왜냐면 요즘 인터넷에서 핫한 ‘Salt Bae’가 있는데


Bae: 연인 사이의 애칭. ‘자기’ ‘베이비’

본문에서는 맥락상 ‘매력적인 남자’ 로 쓰인 듯. Salt bae는 ‘소금남’ 정도?


and his name

그의 이름은


>> Salt Water Bay?

솔트 워터 베이? (salt bae와 비슷하게 들림)


>> is very similar.

매우 비슷해.


>> I've been looking for a new place to dock my boat.

마침 배를 정박해둘 곳을 찾고 있었는데.


>> [CROSSTALK] and he is a chef.

(말 겹침) 그리고 그는 쉐프야.


And he loves to cook a meat and he likes to spice it in the internet

고기요리하는 걸 좋아하고 조미료 뿌리는 것도 좋아하지. 인터넷에서.


is [CROSSTALK] feeling spicy based

그리고 굉장히 도발적(?)인 느낌인데


Spicy: (속어) 도발적인, 욕망을 불러일으키는, 섹시한


off these videos that he posted on Instagram, take a look.

그가 인스타그램에 올린 비디오들을 보면 말이지. 한 번 보자고.


(음악)

(엄훠 새다리 각선미…)


(찰싹찰싹)

(...?뭐지)


(서걱서걱)


All right.

잘 봤어.


So that was a little overly sexual, I have to say.

말하자면 음, 좀 과하게 성적이랄까…


>> I don't see how you could think that was sexual.

저게 어딜 봐서 성적이라는 건지 모르겠네.


>> I mean.

그니까…


>> He just held it upside-down and spanked it,

그냥 거꾸로 들어올린 다음에 찰싹 때리고


Spank something: ~을 찰싹 때리다


and then spread its legs.

그리고 다리를 벌린 거잖아.

(...:;;)


What the fuck is going on?

대체 뭔 짓을 한 거야??

(본인도 어이없나봄…)


>> So, you guys might not have seen this video,

그래서, 너희들은 이 영상을 본 적 없을지 몰라도


but you've definitely seen this meme here that is going around the Internet.

인터넷에 떠돌아다니는 이 짤은 분명 본 적이 있을 거야.


Meme: 짤/움짤

*원래는 학술적인 용어로, 리처드 도킨스의 <이기적 유전자>에 처음 나옴

*발음에 주의! [미미]가 아니라 [밈-]


Even Bruno Mars used it with the way that he's sprinkling the salt.

심지어 브루노 마스도 소금 뿌리는 장면에서 그 사람 걸 써먹었다고

(최현석이 한 거 아닌가)


That's fine to me.

저건 괜찮은데.


>> That's acceptable?

저건 용납할 수 있어?


>> The way that he attempted to make the meat erotic.

근데 그 사람이 고기를 ‘에로틱’하게 만들려고 했던 방법 말이야.


>> Well it's an interesting juxtaposition between like,

굉장히 흥미로운 병치인 것 같은데 그니까,


Juxtaposition: 병치, 나란히 놓기


okay I'm gonna spank it and then I'll spread it's legs,

좋아 난 이걸 찰싹 때릴 거고 다리를 벌릴 거고


then I'm gonna cut the leg off.

그리고 다리를 잘라버릴 거야.


Cut it.

잘라ㅋㅋ


>> I mean yeah, that's terrifying.

내 말이, 진짜 무섭잖아.


I watched it, I was like okay, I see where this is going.

난 이거 보고 음 괜찮네, 했다가 그 담에 어떻게 되는지 봤는데


Then I was like no, I don't like that.

으, 진짜 싫었어.


I don't like that at all.

완전 싫었다고.


>> I mean I do think, so

그니까 내 생각은, 음


I watched The Frugal Gourmet growing up.

나는 <The Frugal Gourmet>*를 보면서 자랐고

*미국의 TV의 요리 프로


Gourmet: 미식가, 미식


I watched Alton Brown.

알톤 브라운*의 쇼도 봤어.

*요리 전문가. TV에서 요리 프로를 진행했음


Alton Brown never had foreplay with any of his ingredients

알톤 브라운은 재료 갖고 그 짓은 안 했지만


but I thought he was a good cook anyway.

어쨌든 좋은 요리사였다고.


This guy, let's keep it real.

이 사람은, 현실적으로 보자고.


It's the sunglasses,

선글라스랑,


the fact that he's dressed like a character from Grease?

무슨 <그리스>*에 나온 사람처럼 입었다는 거

*뮤지컬 영화


>> He's attractive.

매력적인 사람이야.


>> Yeah he's an attractive guy.

그래 매력적인 사람이야.


>> Not just a character from Grease

고작 <그리스>에 나온 사람이 아니야


>> No he is, he's got the white t-shirt,

아냐 이 사람, 흰색 티도 입었고


he's got the hair gelled back, he's just like a character from Grease.

머리도 젤 발라서 뒤로 넘겼고, 완전 <그리스>에 나온 사람 같아.


I'm not saying it's a bad thing, Grease is an amazing movie.

나쁘다는 게 아니야. <그리스>는 좋은 영화라고.

Are you saying Grease is not an amazing movie?

<그리스>가 좋은 영화가 아니라는 거야?


>> No, I just think your cultural references are off.

아니, 나는 그냥 네 문화 취향이 좀 구린 것 같아서.


Cultural reference: 문화적 요소, 문화적 대상


But I think he's-

내 생각에 이 사람은


>> I think they're cutting edge.

난 저것들이 최신유행이라고 생각해.


Cutting edge: 최신의, 최첨단의


>> I think he's

이 사람은

(말 좀 하자)


>> Ariana Grande's gonna star in it, probably, live, soon.

아리아나 그란데가 출연할 거야, 아마도, 라이브로. 곧.


Star in something: ~에 출연하다


>> I think he's hot, and I think that contributes to the obsession.

내 생각에 이 사람은 섹시해, 그리고 그래서 사람들이 열광하는 거지.


Obsession: 집착, 열광


>> Well look, you may have thought that I was not gonna like this.

봐, 너는 내가 이걸 안 좋아할거라 생각했겠지만


But I do like this.

난 좋아.


Not the video, so much.

영상이 좋다는 게 아니라


I like the precedent

그 전례가 생겨서 좋아.


Precedent: 전례, 선례


that now if either of us, including me, is just really attracted to someone online.

나를 포함해서, 우리 중 누군가 온라인에 있는 사람한테 매력을 느낄 때


they see a video of them and we just play it.

그 사람 영상을 보고 여기서 틀어보는거 말이야.


That's just part of the show now.

이제 그것도 쇼의 일부가 된 거잖아.


So I'm going to find somebody hot.

그니까 나도 섹시한 사람 찾아볼래.


>> Wait what?

잠깐 뭐라고?


>> You thought this guy was hot so you played his video.

너 이 사람이 섹시하다고 생각해서 이 영상 튼 거잖아.


>> No I...

아냐 나는…


>> I found a girl dancing on a pole.

나는 봉춤 추는 여자를 봤는데


I've chose the video because Salt Bae is trending-

나는 Salt Bae가 유행이라서 이 영상을 고른 거야


Trend: 트렌드, 유행/ 유행하다


>> I'm gonna make this trend.

난 이걸 유행로 만들겠어

(흑심)


Don't worry, I'm gonna make this girl on the pole trend.

걱정 마, 이 봉춤 추는 여자 내가 유행시킬 테니까.


>> I just think that it's interesting in the way he's treating the meat, right?

난 그냥 이 사람이 고기를 다듬는 방식이 재미있다고 생각했을 뿐이야


So there's a book  that I've seen

암튼 내가 책을 하나 봤는데


that's been sold in like Urban Outfitters or something like that

Urban Outfitters*나 뭐 그런 데서 파는 책이었는데

*미국의 의류 매장 체인


that's called 50 Shades of Chicken

<치킨의 50가지 그림자>*라는 책이었거든

*성인영화 <그레이의 50가지 그림자> 패러디


and the chicken is in like different compromising positions

치킨이 여러 가지 그런저런 포즈를 취하고 있는 거야

(당황스럽다…)


Compromising: 낯 뜨거운, 남부끄러운


and things like that and that's...

뭐 그런 것들인데…


>> So it's food porn.

음식 포르노네.


Food porn: 직역하면 ‘음식 포르노’인데, 맛있는 사진 클로즈업 사진, 접사를 말한다


>> Basically and I went through that, and I thought that was funny.

뭐 그런 거지. 그리고 쭉 한 번 읽어봤는데 재밌더라고.


>> Are there recipes?

레시피도 있어?


>> Yes.

응.


>> Okay.

그렇구나.


>> That was funny, right?

웃기잖아 그치?


And then there was a play on that, I get that.

그리고 무슨 플레이도 있었는데, 알겠어.


But this is like, almost, I just.

근데 이건 거의, 난 그냥…


>> It's a performance,

퍼포먼스잖아.


>> It's a performance.

퍼포먼스지.


I think because he's doing it and because he's cutting into it,

내 생각에 이 사람이 이런 걸 하고, 이걸 자르고 해서…


I think that was what really and the way that he's slicing it off.

내 생각엔 그냥 그거일 뿐이고, 이 사람이 고기를 자르는 방식인 거야.


It was this weird sort of sexual,

이건 좀 이상한 종류의 성적인,


[CROSSTALK] violent sort of thing

(말 끼어들기) 폭력적인 거지.


that I was not into.

그런 건데 내가 좋아하는 건 아니야.


>> I think it's a cool performance.

멋진 퍼포먼스인 것 같은데.


Most people use props in performances.

대부분 사람들이 퍼포먼스할 때 소도구를 쓰잖아.


Prop: 소도구


Generally, it's not food.

보통 음식을 쓰진 않지만.

I guess this is his stomp, except he's stomping, chickens,

이건 이 사람의 스톰프야. 스톰프를 닭을 갖고 추는 것 뿐이지.


Stomp: 스톰프(곡 또는 춤의 한 종류), 스톰프를 추다/ 세게 발을 구르다, 짓밟다

*본문에서 stomp chickens는 ‘닭을 마구 치다’ 정도로 볼 수 있음.


I don't know.

아마도.


>> Yeah, I don't know.

그래, 모르겠다.


But I wanna know what you guys think about this

근데 너희들이 어떻게 생각하는지는 알고 싶어


in the comments down below

아래에 코멘트를 남겨줘


and we'll see you soon.

또 보자!






  1. 구글이 후원하는 영어회화어플 캠블리 - 건국대생 38% 특별할인

  2. 발렌타인데이를 저렴하게 보내는 꿀팁

  3. 영어로 맛깔나게 글 쓰는 방법

  4. 세계 최고의 대학은 어디??

  5. 미국인 멘붕시키는 영국식 지명 읽기

  6. 언어는 어떻게 진화했을까?

  7. 영화 <노아>가 이슬람권에서 금지된 사연은?

  8. 영국영어와 미국영어의 어마어마한(?) 차이점

  9. 해외 인터넷 상에서 핫하다는 Salt Bae

  10. 문법, 정말 중요한 걸까?

  11. 세계은행은 뭐하는 곳?

  12. 최고의 교육제도를 갖춘 나라는 어디?

  13. 넘나 흥미진진한 2016년 그래미상의 현장

  14. 한 언어를 다른 언어로 바꾼다는 것은

  15. 영어로 개그치는 방법이라는데...

  16. 빌게이츠의 하버드 졸업 연설

  17. 연인과 나눈 문자를 친구끼리 서로 읽어주는 미국인들

  18. 영국 왕실에 대한 모든 것

  19. 영어 공부가 두뇌 건강에 주는 이점

  20. 라라랜드 OST로 배우는 영어표현

  21. No Image 29Jan
    by 캠블리
    2017/01/29 by 캠블리
    Views 388 

    2개국어를 잘하는 사람들이 하는 행동

Board Pagination ‹ Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 ... 8 Next ›
/ 8

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5